Prevod od "ale to už" do Srpski


Kako koristiti "ale to už" u rečenicama:

Ale to už je jiný příběh.
Ali to je potpuno druga prièa.
Alec si udělal hodně nepřátel, když budoval Barb, ale to už je dávno.
Alec je stekao mnogo neprijatelja dok je gradio Barb. Ali to je bilo davno.
Ale to už je dávno pryč.
Ali s tim je gotovo! -Pa?
S jeho otcem jsme dováželi olivový olej, ale to už je dávno.
Ja sam uvozio maslinovo ulje s njegovim ocem, ali to je bilo jako davno.
Půjde kvůli tomu po mně, ale to už budu pryč.
On æe me tražiti, ali ja æu veæ biti daleko.
Ale to už je teď jedno.
Ali to sad nije važno, zar ne?
Za milion a půl, ale to už jsou dvě bytové jednotky.
Milion i po, ali je dupleks.
Ale to už je hrozně dávno.
Ali to je bilo jako davno.
Ale to už dávno víte, že?
Али, ти то већ знаш, зар не?
Ale to už je strašně dávno.
Ali to je bilo prije mnogo godina.
Mohla sem mít děti později... ale to už by nebyli Holly a Zoe.
Djecu dobila kasnije. Ali ta djeca... ne bi bili Holly i Zoe.
Jo... ale to už tam budeš, ne?
Ali ti æeš dotad veæ stiæi, zar ne?
Ale to už je za námi.
Ali to je sve iza nas sada.
Už jednou jsem ti dělal krysu, ale to už je pryč.
Био сам већ једном издајица за вас, и то је то.
Ale to už bylo příliš pozdě.
Ali bilo je prekasno. Veæ je bila besna.
Ale to už víte, že jo?
Ali to veæ znaš, zar ne?
Ale to už asi necítím a teď mi to teprve došlo.
Ali mislim da te više ne volim i upravo sada sam to shvatila.
No jo, ale to už zacházíme daleko...
O, da. To je... malo previše.
Ale to už se budeme plavit uprostřed oceánu.
Mi æemo do onda biti na okeanu.
Tak jako můj pravý hlas, ale to už víš.
Poput mog pravog glasa ali ti to veæ znaš.
Ale to už bude příliš pozdě.
Da, ali do tada æe veæ biti kasno.
Ale to už víš, že jo?
Ali ti to veæ znaš, zar ne?
Ale to už je všechno za mnou.
I to sve je iza mene.
Pak to začne jít znovu nahoru, ale to už jsme v oblasti, kde nejsme schopni vyrábět levnou energii.
Onda se sve opet počinje podizati, ali ono što sada imamo je područje gdje nema više mogućnosti proizvoditi jeftinu energiju.
Ale to už budeme dávno pryč.
Mi æemo biti daleko do oni stignu.
Ale to už asi víš i z vlastní zkušenosti.
Verovatno si se dosad navikao na to.
Ale to už jsi věděl, že?
Ali to si veæ znao, zar ne?
Jo, ale to už je dávno.
Da, ali to je bilo davno.
Ale to už budeme dávno v prachu.
To je za samo 5 km.
Vždycky jsem věděla, že budeš chytrý, ale to už dnes nestačí.
Uvek sam znala da æeš biti pametan, alo to više nije dovoljno.
Ale to už přece víte, viďte pane?
Ali vec ste to znali, zar ne?
Ale to už je teď jedno, protože mě to nezajímá.
Ali nije više važno, ne zanima me to.
Ale to už víš, že ano?
Ali ti si to veæ znao, zar ne?
Řekl bych ti, ať jí vyšukáš mozek z hlavy, ale to už asi udělal někdo před tebou.
Rekoh bi da je raspametiš seksom, ali neko te je veæ pretekao.
Titus si tě najal, ale to už neplatí.
Pre si radio za Titusa, ali više nije tako.
Ale za dva roky, dva roky které stojí za to vydržet, se opět postavíme na nohy, ale to už bude Jemen nový, s mladším a svobodnějším lidem -- demokratický.
Ali posle te dve godine, a to je cena koju smo spremni da platimo, staćemo ponovo na noge, ali u novom Jemenu sa mlađim i snažnijim ljudima - demokratskim.
Ale to už jsem mimo téma.
I već sam skrenuo s teme.
1.4875528812408s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?